高潮又來了~(齊柏林飛船樂團)
[youtube]9Q7Vr3yQYWQ&autoplay=1[/youtube]這首歌是滾石雜誌評選最偉大的吉他solo
但~另一個看點 Robert Plant 我封他為史上最[color=Red]"騷"[/color]的主唱
影片中可以看到他口袋都會帶飯糰,還有人魚線^^
[attach]28303[/attach]
[attach]28305[/attach]
[attach]28306[/attach]
Stairway to Heaven - Led Zeppelin
天堂的階梯 - 齊柏林飛船樂團
(第一階段)
There's a lady who's sure
[color=Red]有一位女士,她相信[/color]
all that glitters is gold
[color=Red]凡是閃閃發亮的都是黃金[/color]
And she's buying a stairway to heaven
[color=Red]她想買一座通往天堂之梯[/color]
When she gets there she know
[color=Red]當她到了那兒,她會明白[/color]
If the stores are all closed
[color=Red]如果所有的商店都已打烊[/color]
With a word she can get what she came for
[color=Red]她所能想到的字眼來說明她所為何來[/color]
Ooh, ooh and she's buying a stairway to heaven
[color=Red]她想買一座通往天堂之梯[/color]
There's a sign on the wall
[color=Red]牆上有則告示[/color]
But she wants to be sure
[color=Red]但她想要確定[/color]
Cause you know sometimes words have two meanings
[color=Red]因為有時候一句話會有兩種涵義[/color]
In a tree by the brook
[color=Red]小溪旁的一棵樹上[/color]
There's a song bird who sings
[color=Red]有隻鳥兒在歌唱著[/color]
Sometimes all of our thoughts are misgiven
[color=Red]有時候我們的想法不免會受到質疑[/color]
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder
[color=Red]噢!那不禁使我懷疑[/color]
There's a feeling I get when I look to the west
[color=Red]向西方望去,一種感覺油然而生[/color]
And my spirit is crying for leaving
[color=Red]我的靈魂哭喊著要離去[/color]
In my thought I have seen
[color=Red]在我的思緒中,我看見了[/color]
Rings of smoke through the trees
[color=Red]樹林中煙霧嬝繞[/color]
And the voices of those who stand looking
[color=Red]以及那些觀望者的心聲[/color]
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder
[color=Red]噢!那不禁使我懷疑[/color]
And it's whispered that soon if we all call the tune
[color=Red]它低語著,當我們呼喚那曲調[/color]
That the piper will lead us to reason
[color=Red]吹笛人將帶領我們回歸理性[/color]
And a new day will dawn for those who stand long
[color=Red]新的一天即將破曉,為那些佇立許久的人們[/color]
And the forest will echo with laughter
[color=Red]樹林裡將迴盪著笑語[/color]
(第二階段)
If there's a bustle in your hedgerow
[color=Red]如果樹籬裡忙忙碌碌[/color]
Don't be alarmed now
[color=Red]別拉起警報[/color]
It's just a spring clean for the May queen
[color=Red]那是春天在為五月皇后清掃[/color]
Yes, there are two paths you can go by
[color=Red]是的,你有兩條路可以走[/color]
But in the long run
[color=Red]在長跑中[/color]
There's still time to change the road you're on
[color=Red]你還有時間可以更換路線[/color]
And it makes me wonder
[color=Red]那使我心生懷疑[/color]
Your head is humming and it won't go
[color=Red]你的腦子裡嗡嗡作響,揮之不去[/color]
In case you don't know
[color=Red]因為你不明白[/color]
the piper's calling you to join him
[color=Red]那是吹笛人在召喚你加入他的行列[/color]
Dear lady, can you hear the wind blow
[color=Red]親愛的女士,你聽見風吹的聲音嗎?[/color]
And did you know
[color=Red]你可曾知道[/color]
Your stairway lies on the whispering wind
[color=Red]你的天堂之梯架在低語的風中[/color]
And as we wind on down the road
[color=Red]當我們在路上迂迴前進[/color]
Our shadows taller than our soul
[color=Red]影子高過我們的靈魂[/color]
There walks a lady we all know
[color=Red]我們都認識的女士在前面走著[/color]
Who shines white light and wants to show
[color=Red]她綻放出白光,告訴我們[/color]
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
[color=Red]每樣東西仍會變為黃金如果你認真傾聽[/color]
The tune will come to you at last
[color=Red]那曲調最後一定會找上你[/color]
When all are one and one is all
[color=Red]當萬物合一,一即為萬物[/color]
To be a rock and not to roll
[color=Red]成為一塊石頭,卻不會滾動[/color]
And she's buying a stairway to heaven
[color=Red]她想買一座通往天堂之梯[/color]
頁:
[1]








