公告:禁止張貼酒店/夜店-經驗文、旅館的揪團轟趴之影音、網址、Logo、圖文等相關字詞,違者扣分/禁言!
本文章最後由 My-Jason 於 2014-2-16 16:35 編輯
人不能只光看外表,而忽略了人的內涵(小 看一個人的潛力)!
讓我們回顧 Susan Boyle 用行動告訴我們的事!
[youtube]c5xYksGuMJ4[/youtube]
[youtube]Aeo86iOS0QU[/youtube]
演場者 Susan Boyle
I dreamed a dream 我曾有夢
I dreamed a dream in time gone by / 我夢到往日的一個夢
When hope was high / 那時充滿希望
And life worth living / 生命有價值
I dreamed that love would never die / 我夢到愛永不凋零
I dreamed that God would be forgiving / 我夢到上帝是寬容的
Then I was young and unafraid / 那時我仍年輕無懼
And d r e a m s were made and used and wasted / 只會虛擲夢想
There was no ransom to be paid / 而無需付出代價
No song unsung, no wine untasted / 無歌不唱,無酒不嚐
But the tigers come at night / 老虎卻在夜晚降臨 (指現實危機)
With their voices soft as thunder / 低吼如雷的聲音來到
As they tear your hope apart / 他們將你的希望撕裂
And they turn your dream to shame / 他們讓你的夢想幻滅
And still I dream he'll come to me / 我仍夢想情人歸來
That we will live the years together / 與我共渡美好餘生
But there are d r e a m s that cannot be / 但那是無法實現的夢想
And there are storms we cannot weather / 那是我們無法捱過的暴風雨
I had a dream my life would be / 我曾夢想著我的人生
So different from this hell I'm living / 回到現實 我卻如地獄般的生活
So different now from what it seemed / 差距之大 我無法想像
Now life has killed the dream I dreamed. / 如今現實生活已經扼殺了我昔日的夢想
悲慘世界 /(孤星淚) Les Misérables 法國作家 維克多·雨果(Victor-Marie Hugo)
|