公告:禁止張貼酒店/夜店-經驗文、旅館的揪團轟趴之影音、網址、Logo、圖文等相關字詞,違者扣分/禁言!
相思樹
戰國時,宋國康王的食客韓憑娶何氏為妻。
何氏貌美,康王乃藉勢奪取,
韓憑非常憤怒,向康王抗議
而康王既然有意要奪取,也就不顧一切,
便將韓憑囚禁起來,並將他定罪,處以「城 旦」的刑罰。
「城旦」這種刑罰,是要犯人白天防備寇虜,夜晚則去築長城,
實際上就是一種苦役。
康王霸佔了屬下的妻子,又罰大夫去做苦役,可見康王是個十分殘暴的上司。
但是韓憑夫婦並沒有因此屈服。
韓憑的妻子何氏遂生死志,寫下遺書留給大夫韓憑,
文字隱含情意,一般人不一定看得出來。
其辭曰:「其雨淫淫,河大水深,日出當心。」
並想辦法送去給韓憑。
可是她的信後來被康王查到,
由於何氏用的內容都是暗語,
康王及他的左右都無瞭解其中含意,
只有大臣蘇賀解通了信的內容:
「其雨淫淫,乃說她的心情愁苦而且相思至極;
河大水深,是兩人不得往來;
日出當心,是有萌生死志的念頭。」
大家聽了他的解釋,
不禁感慨:十二個字竟包含了這麼多的內容,真是言簡意賅,
而且信中用的全是譬喻。
她的隱喻,給後人起了密碼的作用,也含蓄地向大夫表達了想思之苦、相見之難,
更表示她的貞節與以死殉情的決心。
這短箋充分說明了何氏的聰明才智,
對愛情的堅貞不渝,及堅強不屈地對抗命運惡權的精伸
留給後人深切的印象。
不久,韓憑見了妻子的信,乃悲憤至死。
妻子聽說丈夫死了,反而心情鎮定,
偷偷地埋了他的衣服。
在趁著與康王登上樓台時,
便從台上跳下,左右的人要去抓授,連衣角也沒有抓著,
何氏就這麼摔死。
何氏的衣帶上有道書寫著:
「大王以生為有利,我卻以死為有利,希望大王能將我的屍骨賜給韓憑,將我們倆個人合葬!」
康王看了十分生氣,不但不理會她的言詞,
反而命人將何氏的屍骨埋在與韓憑的墳墓造逐相望的地方。
並說:
「你們夫婦相愛不已,若你們能使兩個墳墓相合在一起,那麼我就不會阻止你們了!」
隔天,奇蹟出現了。
有兩株大梓木生於二個墳墓之端,才不過十幾天,就長到茂盛相抱,
彎著枝幹彼此相就,樹枝互相交錯,樹根也交纏在下,
還有雌雄鴛鴦一對,長久棲息在樹上,朝夕不離,有時交頸悲鳴,音聲感人。
後來,魏國人就把這兩棵樹稱為「相思樹」,
相思之名,就是從這裡開始的。
南方的人,都認為鴛鴦即是韓憑夫婦的精魂。
|
-
2
評分人數
-