- 文章
- 112
- 威望
- -11 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 台東/台中
![幼兒園勳章 幼兒園勳章](images/common/medal10.gif) ![小學勳章 小學勳章](images/common/medal2.gif) ![中學勳章 中學勳章](images/common/medal9.gif) ![高中勳章 高中勳章](images/common/medal6.gif) ![專科勳章 專科勳章](images/common/medal5.gif) ![大學勳章 大學勳章](images/common/medal8.gif)
|
莎翁在《維納斯和阿多尼斯》(Venus and Adonis)詩作中一段傳誦佳篇,寫女人身段的曲線起伏與女性性愛自主的神作。" ?. S, z1 k# j) O9 ~0 q$ B7 y
最後一句太妙了:走進溫柔鄉之後,千隻狗在外面狂吠,也打擾不到! ^ ^4 W+ F2 O6 X+ M( g, S/ l
+ t# E1 {9 U# _4 Y) d" W7 F 'Fondling,' she saith, 'since I have hemm'd thee here
% C$ g m5 `0 f" r Within the circuit of this ivory pale," {) q; R8 P! ~" W
I'll be a park, and thou shalt be my deer;
. n9 S/ z- A) h/ Z) V6 s6 k Feed where thou wilt, on mountain or in dale:; |! G$ y; U5 ? i" Y9 T
Graze on my lips; and if those hills be dry,
( v3 P" c h6 ~- G% Z1 `2 n- d) | Stray lower, where the pleasant fountains lie.
% e0 P% K' ?4 B9 D. E! V% B' w
: x O; x3 v- G* t- `* F) ^5 | Within this limit is relief enough,3 b& o5 r+ ?2 U2 U; a) I
Sweet bottom-grass and high delightful plain,
8 e) N6 _/ }" C/ M/ \3 j Round rising hillocks, brakes obscure and rough,: X2 I# q4 W9 X. B( ?: z
To shelter thee from tempest and from rain# p, {6 \* j/ t- I3 }. ~2 F
Then be my deer, since I am such a park;
6 z. ?) W% V, i5 O No dog shall rouse thee, though a thousand bark.'$ r" A% T r/ C0 t' t
: J z1 b- i% C7 g' q: h4 |$ C(十六世紀作品,於世界任何地方已進入公領域,所以引用沒關係吧?)
|
|