- 文章
- 83
- 威望
- -10 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 台中
|
樓主前言:. t' r2 e* O# I- ?! }
是男人的!大多當過兵!(部分例外...)
) G; v& [, c" a7 o在下在此分享"不知忘了從哪來"的美軍士兵手冊
( U Q1 h/ k, C; b! K8 n大家就看一看!增加點樂趣~!
/ r* z( K }. l/ d(有些...不只是戰場上有用~!各位自行領悟!)7 h; Q; o; n1 s% ] V' o9 e/ H+ _
-----------------------(我是分行線)----------------------------1 x- g Y$ {+ O5 F" K% U
1. You are not a superman.* l' m5 G9 M" P. \( t- S8 b( h" F& b
你不是超人。(不要無謂的冒險、不要做傻事)
6 H; c5 w# [3 p: P" z9 @4 G: C: V% {* R3 i' Z' a
2. If it''s stupid but works,it isn''t stupid.( X0 C/ d0 Y+ M! C8 E. K" M6 k. ?
如果一個蠢方法有效,那它就不是一個蠢方法。
' ~1 T1 ^9 Q K/ z3 z* H
/ F: }9 }) L8 O3 s; }% P3.Don''t look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)/ M1 ~9 Y& |6 J- w8 b/ r" N
不要太顯眼,因為那會引來對方火力攻擊。(這就是航母被稱為“炸彈磁鐵”的原因。)
4 I7 q/ m" F z6 b. t& g/ c
$ u/ _0 O* B' \5 k7 z' `" ~4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.7 |9 t. |5 ]) C# U. Y! J5 y
別和比你勇敢的戰友躲在同一個散兵坑里。
3 w# ] V* }' P; {
; ~- y1 n5 N& i9 m% J( q% C- F5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.! R3 }/ [, Q6 D2 V8 Y
別忘了你手上的武器是由最低价的承包商得標制造的。
( \0 R& k! c) \( e) B# ^) C; i( ]; Y* q! \
6. If your attack is going really well,it''s an ambush.
* L" B8 T* e( T如果你的攻擊進行得很順利,那一定是你中了圈套。
) b1 |% A3 |( |' }& ?
% F% w) }! }" q9 [! p" ^& b* S7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.* J/ r" D5 H) y
所有五秒的手榴彈引線都會在三秒內燒完。5 j, r- I9 X& e2 M5 v/ W* f
8 ~2 |4 {# ^: P5 ^1 e0 _ J/ f ~7 e8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.& [% R* A" T% d) }8 h
盡量顯得是一個無關緊要的人,因為敵人可能彈葯不夠了。(他會先打最重要的人)/ j6 q4 \$ x4 w4 B8 f$ _3 p1 I
$ Z$ \, u3 ]8 J2 d# _% }
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.' }. g% Y% Y+ Z B5 G
每當你要攻擊前進時,炮兵往往也快要用完了炮彈。
. L% Y" W$ _( j% a# F3 W' Z
- Q0 I1 ]; m; k. o2 j10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.* G$ R1 ]4 e6 W! r( N$ R d' Y8 e; w
那支你以為是敵軍疑兵而不加注意的部隊恰恰就是敵人的攻擊主力。: _* p6 D/ G' Z. ?2 T* K
* @' E% u* j: s1 P9 j
11. The important things are always simple.( T& L, G( D+ \
重要的事總是簡單的。
$ ~1 J `2 ?% q6 P) h' b( m
* p0 a; v' H! r" A. h0 g, e12. The simple things are always hard.
: |+ `& I' m$ ^6 ^1 j* i簡單的事總是難作到。' C( C! I' A4 u9 e( Z5 K5 S" `7 m
8 h! v3 ^2 { n1 _- ^9 r5 r+ M) f* f
13. The easy way is always mined.$ _: |+ ?" N. ?2 F
好走的路總是已被敵軍布上了地雷。
- S' b9 r8 Q$ r8 L$ s
: j! d& R9 R+ _6 _1 M14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.. T# \0 C4 @! J* U7 ]1 k
如果你除了敵人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面臨作戰了。
3 p# [2 T& {4 z1 p% ]
0 a8 k; k! a& _( N2 J; `15. Incoming fire has the right of way. T# n. N$ l- }4 @& T
飛來的子彈有优先通行權。(擋它的道你就要倒大楣!)
X' w4 _% {/ c8 J
! ~. O: j# R5 L2 e% r; A* t% P16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
! c* [) K5 s0 U W6 @如果敵人正在你的射程內,別忘了你也在他的射程內。
( \3 r/ I+ o* s- ^7 B! e% u. W: P2 a E6 u2 s8 }
17. No combat ready unit has ever passed inspections.
1 u4 N. }0 e+ v) i7 s7 c從沒有一支完成戰備的單位能通過校閱。
: w* o% t- M# P0 O) b, D
$ V* w' m6 H1 g" R6 V# f; y18. Things that must be together to work usually can''t be shipped together.' C& a, Q+ X5 D: q, a8 R; _2 \& b9 z
必須要裝配在一起才能發揮效力的武器裝備通常不會一起運來。6 T( |5 X+ W8 B" \' m7 O
% c% ^3 Q; h4 p" A/ P+ G7 D
19. Radio''s will fail as soon as you need fire support desperately.: I4 {( X4 P3 s9 _7 h" A+ _
無線電通訊會有可能在你急需火力支援時失靈。7 l9 o6 k* z8 M6 P5 L @
( r- {+ V) V% ?20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.' \9 {2 z" k! G' U& P5 [* ~/ S
你作的任何事都可能挨槍子兒 -- 包括你什么都不做。) t7 r9 L# N3 g. ^
' H7 G- g5 I' i" p- f ?' S21. Tracers work both ways.
2 z5 w: ?( C4 d0 v5 v曳光彈可以幫你找到敵蹤﹔但也會讓敵人找到你。+ [* p* G* W2 I+ ]) Y9 X/ t- C
" G7 |; X. J6 H! y) {; r- ^
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire., h: R. a. M. U; j% Z+ h# ]3 A, j
唯一比敵人火力還精确的是友軍打過來的炮火。(誤射)
$ {$ g' B2 |' L7 Z& _, k& j- h
7 D& r7 o1 }2 i1 H g23. Make it tough for the enemy to get in and you can''t get out.
0 m. a" O& f J' w: B1 r當你防守嚴密到敵人攻不進來時,那往往你自己也打出不去。4 m# {( C$ x- k, k
; \* P, `, r7 [& G: b
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.) B: ^! F8 [( H$ a' X
如果你多報戰功,那下次你會被給予超過你能力的目標讓你去打。(自討苦吃)
& i& a K: i& \1 ?- ?1 Q* e5 I4 A# n v5 P2 n# ^& v
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.: R- h9 C i5 z. O
當兩軍都覺得自己快輸時,那他們可能都是對的。( z4 Q4 W9 Y+ G, y, k |8 u2 J+ }7 W' W
3 h. n* \6 g, ]( ]) Y26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
5 L0 n$ f3 v) a6 z# E ~* \3 f專業士兵的行為是你能預測的,可惜戰場上業余的士兵占多數,因此敵人的行為大部分是你所無法預測的。
|
|