- 文章
- 58
- 威望
- -10 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 嘉義
|
影片中有歌詞 所以我就不po了
[youtube]Z3MyOYYOmdY[/youtube]
這是原版 影片是歌詞是羅馬拼英 基本上一個字尾有a,i,u,e,o就是一個音
[youtube]VyBXXTdCkpY[/youtube]
歌詞
[00:22]咲(さ)いた野(の)の花(はな)よ 盛開的野花啊
ああ どうか教(おし)えておくれ 啊啊 請務必告訴我
人(ひと)は何故(なぜ) 傷(きず)つけあって 爭(あらそ)うのでしょう 人們為何互相傷害 互相爭鬥呢?
[00:54]凜(りん)と咲(さ)く花(はな)よ 凜然绽放的花兒啊
そこから何(なに)が見(み)える 在那你看到了什麼
人(ひと)は何故(なぜ) 許(ゆる)しあうこと できないのでしょう 人們為何 不能互相原諒呢?
[01:29]雨(あめ)が過(す)ぎて夏(なつ)は 青(あお)を移(うつ)した 夏天在雨後轉為蔚藍
一(ひと)つになって 你與其融為一體
小(ちい)さく揺(ゆ)れた 私(わたし)の前(まえ)で 在我的面前輕輕搖曳
何(なに)も言(い)わずに 不發一語
[02:18]枯(か)れていく友(とも)に 對逐漸凋零的朋友
お前(まえ)は何(なに)を思(おも)う 你有何感想呢
言葉(ことば)を持(も)たぬその葉(は)で 那無法言語的葉子
なんと愛(あい)を伝(つた)える 竟能傳達愛意啊
[02:53]夏(なつ)の陽(ひ)は陰(かげ)って 夏陽雲蔽
風(かぜ)が靡(なび)いた 微風盪漾
二(ふた)つ重(かさ)なって 互相交疊
生(い)きた証(あかし)を 私(わたし)は唄(うた)おう 讓我歌頌生存的証明
名(な)もなき者(もの)の ため 為了無名之人
|
-
1
評分人數
-
|