聽到這首歌並了解它的涵意,他的調調令我感傷。
先讓大家欣賞音樂並請看看歌詞吧,稍微花了些時間修改翻譯,
以下歌詞:
i'm so tired of being here
生活在這裏讓我倦怠
suppressed by all of my childish fears
困縛於所有孩提時的陰霾
and if you have to leave
如果你不得不離去
i wish that you would just leave
我願你能儘快離開
because your presence still lingers here
只因你的氣息依然在此徘徊
and it won't leave me alone
那是我無法逃脫的存在
these wounds won't seem to heal
這些傷口無法醫治
this pain is just too real
這樣的痛楚如此真實
there's just too much that time cannot erase
還有太多太多啊,無法隨時光而漸漸消逝
when you cried i'd wipe away all of your tears
當你哭泣,我為你拭去所有淚水
when you'd scream i'd fight away all of your fears
當你尖叫,我為你將所有恐懼擊退
and i've held your hand through all of these years
執子之手,共渡那些年年歲歲
but you still have all of me
但你仍是我心中唯一的誰
you used to captivate me
你曾經使我那樣神迷
by your resonating light
為了你我之間的心有靈犀
but now i'm bound by the life you left behind
但是現在,我的生命中處處遺留著因你而禁錮的痕跡
your face it haunts my once pleasant XXxx
你臉龐的一次光臨,讓我的夢境縈繞滿欣喜
your voice it chased away all the sanity in me
你的聲音將我神智中的清醒驅散殆盡
these wounds won't seem to heal
(但)這些傷口(仍舊)無法痊癒
this pain is just too real
這樣的痛楚如此真實
there's just too much that time cannot erase
還有太多太多啊,無法隨時光而漸漸消逝
when you cried i'd wipe away all of your tears
當你哭泣,我為你拭去所有淚水
when you'd scream i'd fight away all of your fears
當你尖叫,我為你將所有恐懼擊退
and i've held your hand through all of these years
執子之手,共渡那些年年歲歲
but you still have all of me
但你仍是我心中唯一的誰
i've tried so hard to tell myself that you're gone
我盡力說服自己你已離去
and though you're still with me
雖然你的身影仍與我一起
i've been alone all along
我的心卻依然永恆孤寂