- 文章
- 112
- 威望
- -11 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 台東/台中
|
莎翁在《維納斯和阿多尼斯》(Venus and Adonis)詩作中一段傳誦佳篇,寫女人身段的曲線起伏與女性性愛自主的神作。
" A/ }# g8 L' v; k最後一句太妙了:走進溫柔鄉之後,千隻狗在外面狂吠,也打擾不到! ^ ^
' j4 @# V% W' c9 B% k( \) L7 {
'Fondling,' she saith, 'since I have hemm'd thee here
) d5 x5 {. j1 Q0 _# `0 f Within the circuit of this ivory pale,
, F9 B. z9 ~5 W7 ] I'll be a park, and thou shalt be my deer;3 O: e7 E1 t. i* o0 A" z: H' N
Feed where thou wilt, on mountain or in dale:" ?1 s% E% u1 B e: b. i2 w
Graze on my lips; and if those hills be dry,/ R3 g2 i5 M' k9 a8 U
Stray lower, where the pleasant fountains lie.8 |+ r- n$ o* A
1 z' E" k- l1 ]3 D* D5 |/ x! d- Q5 n. w% ^
Within this limit is relief enough,# b4 u7 c9 v; g. L# z# N
Sweet bottom-grass and high delightful plain,, _9 K* j$ @3 B! o! C
Round rising hillocks, brakes obscure and rough,1 J' e2 B8 I$ a( F! m" |0 N' c
To shelter thee from tempest and from rain" `' p% \+ Y: b) t6 i
Then be my deer, since I am such a park;/ \) a) q) @7 N u
No dog shall rouse thee, though a thousand bark.'0 {7 F) v, ]" p Q& T% z
5 d6 K0 O6 v3 b8 ?8 V
(十六世紀作品,於世界任何地方已進入公領域,所以引用沒關係吧?)
|
|