Board logo

標題: 語言的目的 (no sex) [列印本頁]

作者: Ttnod    時間: 2012-4-27 01:32     標題: 語言的目的 (no sex)

本文章最後由 Ttnod 於 2012-8-22 09:10 編輯
: A! l1 T4 Q0 O
( m; b5 A( H* \0 c. J  B0 u0 h小弟的英文很不正統,
+ q. Q7 k6 V* K: y. I# ?7 }甚至可以說就是一堆單字隨機排列而成的一句句子,& G7 {$ a) P. f2 X# O; M
但這不是此文的重點。
- N6 O5 L* F2 w' x$ F# z- p- J3 c. {& O* s& ?, G
我的工作場所很容易遇到外國朋友,2 K- }+ f  Q/ p8 E; ]9 ?) p% O
其中當然不乏需要用到英文的時後,
; i+ V" c9 T7 W, X+ l可是一直以來,
8 ]/ V6 P6 m5 ?7 K我都有個感受就是,
5 A: C7 z' {; s5 H+ j0 b常常被人說我的英文怎麼可以爛到毫無文法可言…0 p: R6 j8 w. P$ ^. H. T* @
誰聽的懂。5 f+ a$ O8 [6 ?" T5 I
5 Z" [5 b& |6 o
比方說,
$ E- K. b2 ]0 J1 Z: k  k可以自助(自行取用),# {/ X; L' l8 q8 V5 k% h. \6 ^
因為沒有人教過我,
- J( m3 D! m' K( E1 H  V: L一開始我就以自己的方示來表達說,you can take it by yourself.. F) s' P- d. H- l
慢慢的也變成了我自己的習慣,6 U* v( K0 B' e! f2 b) [
然後同事就會跟我說,
% N# G1 I3 T0 V0 s9 D5 d要講all free   或 help yourself 才對,
8 G# n  U, F. }/ ~( r此後只要我一不小心說you can take it by yourself.
( y% g/ N. t' U! \馬上就會被說「你又說錯了」
. O7 t9 ^9 I7 S! K真的有說錯嗎?我不是很明確的表達出去了嗎?
; E2 }2 n- S" ^0 L9 B
5 x) g2 g& u# ^! T9 a: m' g/ O0 _* `* w8 c- {  {
當然學正統的說法並沒有什麼問題,! x" L4 m7 q6 f$ ]9 y$ g
只是我的心裡也一直在思考,. P3 k9 h) O- ?8 ~* {1 n
難道我這個說法就真的不行嗎?# U9 n% X( L, t9 v4 h

: {2 [8 L  B. |1 w語言的目的不就是要「與人溝通」嗎?如果可以溝通,又真的需要標準化嗎?
. `+ J  Q7 w; X, @
又不是數學,
0 N0 K1 g7 h* k( X* U: _一定要有標準答案,
4 \7 b/ J* E1 k4 S  Z* y2 V0 u
  U3 ~2 d' m& V! z, I  _5 W" Z也想起以前國中時學數學的一道題目:1 I6 L; O" x; O
請問 1+2+3+4+5+6+7+8+9+10= ?# Y( C8 @% e; y3 K  d6 |. O3 O
我就是把一個個慢慢加6 V. S( e/ x0 J6 Y, O* a; {
1+2=3  4 y9 v9 u  s1 h; N" p8 K
3+3=6
) @$ A5 l8 p7 [3 U. y+ g8 f, x8 z6+4=10
: T0 c# i( z8 m0 r$ {( _10+5=15
- t0 Z5 j. W: U+ S% H( P' s15+6=21  S7 C, W0 ~3 r* w1 V
21+7=28# w1 k" b6 |+ P1 @! S
28+8=36
" @* h# q5 j. h3 d" P36+9=45
5 q4 \: L* I% n" R45+10=55
) k1 ^: N; I5 i" p然後我就寫答案 55 …錯 ( F8 A, l+ R" n9 v
正確解法是(1+10)*10/2 =55# u* ?. A# p& \8 D! V: C

5 |" M. v  s% I$ D# G& P如果在數學,0 ]8 a( m4 s; t
說計算概念不對也就說得過去,0 e6 R- K# ]7 e8 g* ]' G8 ~
難道連語言也要制式化才好嗎?4 M7 Z* t# z8 U6 ?  z$ X; Q8 z5 z  `

. [. T4 c5 S* ^* A; e# b你客氣了我就是會不小心說「no thank you」,% c  _9 P' [0 q% o1 o
有時後難免會忘記是「you are welcome」,3 }/ q8 C, x% `9 z+ e" N
可是從來沒有外國朋友會糾正我說錯了' O* ~8 o% @( o. H+ J3 X- D; v
外國朋友只會稱贊「你英文不錯」、「你很健談」之類的話,
. c) a$ h8 a: t( r# w0 p* l反而糾正我的全是台灣朋友,4 D7 W* O3 Z$ c* Y0 M. x
他們會說「你英文很不標準」、「我聽不懂你說什麼」、「這樣很丟臉」,
% O3 |; S3 \9 f+ }0 z3 U* E讓小弟不免覺得我們好自卑," I4 b5 R# Z2 n6 g. p; N
難道有外國朋友跟我們講中文時,
# r9 O5 |0 I  Q我們會去糾正他們說「你說錯了」、「你中文很不流利」、「我聽不懂」、「中文很不標準」嗎?
5 c8 n) j1 B5 f- S6 K7 i
: k6 e1 q5 e% P8 K2 \天呀~
( f+ y* z$ E+ L6 W) {' e" P只是聊聊天而已,/ s  p. N6 o# W4 _- h1 ~
又不是考試,
9 @' U6 e0 Q2 p, |! K, Q丟什麼臉呀~~
作者: firelaio    時間: 2012-4-27 11:11

回覆 1# Ttnod / F& l4 d/ r/ l" K2 i
我的工作也是每天要跟外國客戶接觸1 d3 z/ H% c+ U2 V
我也有台式英文0 h. z% \4 y0 ~6 m, }
我也覺得語言是拿來溝通, 不是考試用.
: t8 U" _/ A4 C4 \: J& O( V# I0 P3 p9 l# \3 l3 h8 W
但是我也常跟自己講, 試著去貼近外國人的習慣用法可以讓我們更貼近客戶, 很多case處理起來就會更得心應手.% ?1 |4 n' _  V8 w/ i7 p$ L
我們部門多的是國外回來或者喝過洋墨水的, 有時他們也會糾正我們的英文用法目的也不外乎此.# U8 h( u3 P+ M8 x/ e4 F5 X0 f. q
我看樓主是待服務業的, 服務業本來就會碰到各式各樣的人, 個人的想法是就把這些人也當成你的客戶吧! 如果他們的建議是好的那就虛心接受, 就別管他們用什麼口吻跟你講了吧! 等那天自己變強了再找機會噹回去就好了, 君子報仇十年不晚你說是吧!
, Q9 I3 k9 |! [4 q6 K! s' |& F" F' u9 l4 o5 k
wish you have a good day.
作者: Ttnod    時間: 2012-4-27 23:43

回覆 2# firelaio
& J, I  L: f: {- k& u; @& M6 X+ K; X) g% N
thank you very much.you are right.
作者: firelaio    時間: 2012-4-28 00:20

回覆 3# Ttnod
( M+ c, n) n2 j9 @3 k" m' R6 G: d  Z# i  J: w0 u7 D( l
You are welcome. 4 {3 x- F' q" T7 r+ y
Keep learning and practicing I think you can become an English expert!  
* `/ o7 Z* Y- t9 a
作者: Locktry    時間: 2012-4-29 19:48

敢說就比不敢開口的人成功許多囉!!
( r7 U7 q  }0 ~( y$ [" q& H- t其實外國人聽得懂大概都不太會去糾正你的哦
- K- _9 R5 E+ s- m) l* S) @% ~) ~- ^good job
作者: Joji35    時間: 2012-4-29 20:28

這種問題見仁見智5 K7 t. O, y7 H5 A
不用理會太多
% `. J) W) P+ o2 D外國人知道你的意思就好7 V# }: Q8 N9 N$ f
就拿我來說好了5 D7 Z! n  U& d" a8 e0 y9 \5 N
我一開始移民到加拿大的時候英文只懂26個字母連個單字都不懂
8 W7 W" L& @- U: H/ B0 I8 Z6 t我第一天出去就可以買飲料買衣服還有一些阿哩阿渣的東西回來
$ p: g' _+ z3 k* ]) ?) n8 {人家問我就跟他吐 比如說這件衣服多少 我就拿著衣服和錢走到櫃檯他就會幫我算好了錢也付了就閃人
1 g% ?/ N5 U  J* N6 o, @就這樣過了第一天哈哈- M  f* l9 Y4 {
之後慢慢學到一點英文後 有次上課我就說想上廁所 Can I go to toilet? 前幾次都沒人糾正我 之後隔壁同學老外就教我說May I go to Washroom? 這樣就學起來了$ v$ g, J: q3 q

" i& h" I9 o' s3 B+ ^( e重點不用擔心丟臉勇敢地給他講出去
. Q& L4 g+ p. ^# D8 A- H5 `2 r說不訂那些糾正你的人 你要他們在老外面前講話他們還不敢呢
- u7 ^+ w% s+ K1 N怕甚麼就勇敢往前衝
0 N8 A0 H2 s/ e5 M: u# d' E4 g- R有英文不懂的可以問我或是版上其他大大
: v, k" L, T8 A, L大家都會幫你0 S1 @- g6 K6 W1 t
安啦^^
作者: My-Jason    時間: 2014-1-10 20:04

回覆 1# Ttnod
+ {1 y! K; U& G0 }0 v4 V就算你的文法.不太對.但是只要你敢說.外國人還是還去了解你大概想說什麼.! G% T1 |3 j$ F5 u
敢說比不敢講.要好得多.外國人的文化會教你.但是不會批評人..反而會欣賞你敢說.因為個地方有各地的特色.# h: d: X& B! ]  q8 ]
所以新加坡式的英語 叫  Singlish . 也許您會帶動新的 台式英語 Taiwanlish . J, v1 {) G& Y4 t5 }! h. X
英語常常創造出新的單子出現 Linsanity 不就是這樣出來的嗎 .講久了 你也會慢慢知道正確的說法呀!
+ u! [& g4 x* V* @ 不用在意給他 油們催了 催了
, s( M/ b$ j9 r$ a+ v4 k$ S5 g6 l' x- Q( o8 h" H9 a

作者: feeling-31-    時間: 2014-2-16 14:43

回覆 1# Ttnod
7 g$ w2 y0 K# s' E: C' g2 B" o& v) B, K2 W3 I8 X
外國人常用的語句,我們常常都會把它當做標準用法,才會用"死背"代替"活用"
$ d" @6 b8 w! T/ L. Q: }- R  ?除非是意思偏離太多或是表達錯誤,不然老外通常都不會講什麼,因為母語本來就不是英文啊: d' u! _' o- t' A) y
換角度想,今天一個老外跟你講中文,他發音不標準,語法也怪怪的,你了解他的意思,也不覺得奇怪
; Z$ K6 A2 `. c: z1 ~& j) R; u& H如他問你"哪裡是廁所"(where is the washroom)
6 K2 O; m$ B4 C( U$ C" k* C( d你知道他表達些什麼,應該也不會糾正他說中文語句應該是"廁所在哪裡"
5 B4 r4 o* A/ D- V& p/ v如果他中文講的比我還標準,我想這才覺得奇怪吧
! V1 X2 ^$ {7 L, m1 U6 G. ?' D1 r同理,外國人覺得你英文發音或語法不標準,只要意思了解,可以溝通就好了$ O6 `' P, R. v4 \4 s; G

+ p* \0 H1 S( X2 \7 g' R今天反而是自己人看不起自己人,有些覺得自己英文好就有特別"優越感"
; C/ \" n: V) e6 U) J, X6 u反而瞧不起不如自己的人,時常用權威式的態度再指正別人6 ^( Z  U: N+ F  I  i+ z' P( Y
語言是需要持之以恆的學習,多方面的使用,最主要是勇敢的說出口,才會進步2 J" X, Q8 ]; h5 J: H

1 {# `; z0 c: s$ P% O- S$ Y7 w# r自己本身也對學英文有障礙,但到現在還沒放棄。
3 E( E, |' H1 Z3 f) M( O如果不嫌棄的話,歡迎交個朋友,互相鼓勵囉!
作者: 米魯蛋    時間: 2014-2-18 19:53

語言本來就是溝通,我跟日本人講話也是語法會有問題啊,能說就好,他們知道你不是母語,不會要求太多,因為你不是做雙語對翻....
作者: 唉唷瑋    時間: 2014-2-18 20:33

回覆 1# Ttnod , @$ y$ c2 q  j) V9 M3 @0 W

  V, I1 g9 `. X- I* c4 l4 ~9 u- l5 h: T( _( U
    台灣這填鴨式教育的後遺症吧2 s0 r$ i+ T2 |2 H4 R% D/ S. h
    美國的教育方式就比較注重邏輯/ l8 t) s- @. u' H: O* R
    比如數學課有一個題目是樹上10隻鳥
  r* D4 x1 b8 C5 s5 E6 c5 a    拿槍打死一隻8 C9 b  v& K4 r$ F% L" J
    樹上還剩幾隻?
5 k! N3 J) H9 o2 }# R( U    9隻?好像沒錯; A# S% b4 h9 }- d  l, F7 W: h
    0隻?都飛光了,也沒錯
- I1 F9 H* q2 T2 e6 \; q    1隻?有一隻下暈飛不動,好像也沒錯
! V1 N: J7 U* \1 s6 T0 N* K    他們要的不是答案,而是如何解釋你的答案,只要有想法能解釋,答案有時不一定是最重要的
作者: Hse37    時間: 2014-2-20 18:55

回覆 1# Ttnod " H8 A7 q0 u$ M( V) K, Z

& L& Q) R# [9 D- t  T; w- R4 y9 l" [% t! c6 m2 u
    真的是聽懂、能溝通較重要
9 Z: F, H$ h7 ]     畢竟不是外國人+ Z0 N$ t" I3 M/ y/ S8 S4 a+ T
     況且台灣社會愈來愈多元& J0 k/ ]' f3 k+ x) ~& h
     像現在也有很多外藉新娘
* P' ~2 [" i2 \6 m: ^     她們也都有口音呀
4 ]2 e6 V! t0 T( y7 Z2 U3 d     但是能溝通就好,不要太計較4 }/ s3 `0 m4 I, i/ X! s' z
     大家加油




歡迎光臨 SexLoveSafe.com 免費試婚性愛網站,SexLoveSaFe.net 砲炮論壇官方網站,SexLoveFree.net 炮炮論壇官方網站 (http://sexlovefree.net/sexforum/) Powered by Discuz! 7.2