Board logo

標題: 語言的目的 (no sex) [列印本頁]

作者: Ttnod    時間: 2012-4-27 01:32     標題: 語言的目的 (no sex)

本文章最後由 Ttnod 於 2012-8-22 09:10 編輯
& i8 z5 s7 I2 v% p- V( z: w, Y
8 y/ @  Z6 M- T% i4 T, |/ l! K小弟的英文很不正統,
: B' B, y6 o4 o$ Z, t$ s" D+ s甚至可以說就是一堆單字隨機排列而成的一句句子,
, c  M: J1 q; z  m: P4 M但這不是此文的重點。9 _% N, D0 N4 P6 R: j- X4 G

: B8 L6 e0 M0 |我的工作場所很容易遇到外國朋友,$ z( s2 W5 e1 v4 u# O1 d, V
其中當然不乏需要用到英文的時後,! T& }5 F4 Y- q% Q, f
可是一直以來,0 f7 ]+ F  H1 g/ F- W1 i) p
我都有個感受就是,: t  s/ n8 ?5 D
常常被人說我的英文怎麼可以爛到毫無文法可言…8 W. ^* R( J* V4 ^( {8 L
誰聽的懂。
: }1 Y$ o- u4 e( ^
- u! B7 V; T5 B. S  |+ A# L比方說,; v) r+ t6 C' j0 l: H8 B2 e5 h
可以自助(自行取用),
# Y+ Y, D$ Q' k+ z) v, r8 @+ p因為沒有人教過我,5 B2 u/ S3 t$ V4 o0 V" i4 N2 x. C+ t
一開始我就以自己的方示來表達說,you can take it by yourself.1 K5 P1 ~( u0 E1 B
慢慢的也變成了我自己的習慣,
; O- r' O  C9 t! G3 A( a: v9 B然後同事就會跟我說,' w( z9 G+ D2 F' ], [7 Z
要講all free   或 help yourself 才對,3 r& B. f5 `) H5 n- T: M  E8 N
此後只要我一不小心說you can take it by yourself.$ C5 O4 F$ B+ c+ W! v
馬上就會被說「你又說錯了」
4 j3 p: H  D6 ~真的有說錯嗎?我不是很明確的表達出去了嗎?, h: ?' `5 @+ f% C" k$ Z3 ]& a% J1 R6 c

5 y3 c' w: J  `, v
- q9 |4 G8 ^" p3 w  F當然學正統的說法並沒有什麼問題,# {7 x0 i! Q" b" ~: P% B
只是我的心裡也一直在思考,
; a: Y& M" x0 v* _2 R難道我這個說法就真的不行嗎?6 T+ F; k( u% t! j7 O6 }5 N

8 \. W% a& x# u/ \+ P7 |語言的目的不就是要「與人溝通」嗎?如果可以溝通,又真的需要標準化嗎?
! e% l. ?. B. y1 P% E
又不是數學,
! e$ b  T+ p. [% H- {# ^! P一定要有標準答案,  ?- c  c0 f7 |3 j
) \4 r/ Q8 o; U/ w( p1 r
也想起以前國中時學數學的一道題目:3 g2 \& A( _6 H: u6 F
請問 1+2+3+4+5+6+7+8+9+10= ?) v0 i" T+ A) K3 i
我就是把一個個慢慢加, O* P$ j& l. I* Z) F
1+2=3  
0 b$ o6 [% T2 F  `9 W, N$ K4 W! k# T3+3=6 " p) d$ Y9 R. i; i6 y% l; X! u2 u" |2 H
6+4=10
4 `6 S& t  i% B10+5=15
' H# Q9 Z7 T' T: Q1 `/ j8 I15+6=21
/ X, L& Y( _  U# e+ g3 F21+7=28
! z7 ?# W, \6 g5 p4 a3 J28+8=36
- ^& Q) }2 i* N: c4 v36+9=45
& M& k6 A% O2 j1 A45+10=55
/ n+ Y# C8 D7 `! r. `. p然後我就寫答案 55 …錯 - y5 F7 o* f- r
正確解法是(1+10)*10/2 =55+ D3 T7 R6 w) u- |5 q$ i

% n2 N/ E7 Y  @* q! r7 R如果在數學,
( Q7 X3 G1 r$ A9 M4 O說計算概念不對也就說得過去,2 a/ W1 E7 [; M* i, {; \+ J0 m
難道連語言也要制式化才好嗎?
* K0 @+ N/ P4 }. G6 O+ m
. y# C8 c9 C9 t( r9 b6 l你客氣了我就是會不小心說「no thank you」,( P' m/ c/ p" f
有時後難免會忘記是「you are welcome」,; k* t( U4 W  w
可是從來沒有外國朋友會糾正我說錯了) @+ j  X7 o! k$ g
外國朋友只會稱贊「你英文不錯」、「你很健談」之類的話,) z, b0 |- N1 K* ]) d9 ?% e  h' i# _
反而糾正我的全是台灣朋友,
7 {7 g+ r) }6 K' J! ~他們會說「你英文很不標準」、「我聽不懂你說什麼」、「這樣很丟臉」,
' F! q8 @) l; x讓小弟不免覺得我們好自卑," U6 D5 g$ }, c8 Q! L7 i3 E1 {0 H: {
難道有外國朋友跟我們講中文時,3 Q8 m" V( L3 N( y5 j
我們會去糾正他們說「你說錯了」、「你中文很不流利」、「我聽不懂」、「中文很不標準」嗎?- Q- j  p" D2 E7 X9 X7 @9 r7 U
/ @* T: J) P5 C
天呀~' I! c; o  s1 U6 G
只是聊聊天而已,
  _+ `" R4 h7 |- w又不是考試,
+ q: I% g3 G- z+ U9 R# q丟什麼臉呀~~
作者: firelaio    時間: 2012-4-27 11:11

回覆 1# Ttnod
0 c; J* e, `; X; e我的工作也是每天要跟外國客戶接觸: D" W0 L  d0 e# ]7 C
我也有台式英文* D/ P; @8 m" Y# T
我也覺得語言是拿來溝通, 不是考試用.
3 n# Z" P4 h6 k- w9 ]$ h' y: T% [& g9 V$ P- t4 `
但是我也常跟自己講, 試著去貼近外國人的習慣用法可以讓我們更貼近客戶, 很多case處理起來就會更得心應手.2 @1 f4 f- N5 j1 V+ S; {$ X
我們部門多的是國外回來或者喝過洋墨水的, 有時他們也會糾正我們的英文用法目的也不外乎此.
6 [/ a; u, J5 h3 l; `我看樓主是待服務業的, 服務業本來就會碰到各式各樣的人, 個人的想法是就把這些人也當成你的客戶吧! 如果他們的建議是好的那就虛心接受, 就別管他們用什麼口吻跟你講了吧! 等那天自己變強了再找機會噹回去就好了, 君子報仇十年不晚你說是吧!
6 B7 \/ y3 A' ?# v  ~- t+ A3 R
0 C' E& X2 F8 J1 e' i  ^4 A2 [wish you have a good day.
作者: Ttnod    時間: 2012-4-27 23:43

回覆 2# firelaio * M( m1 p2 e5 d6 x9 u4 e' F2 T
% Z* A# B2 Y% u! R4 k; T% L# x3 J& |
thank you very much.you are right.
作者: firelaio    時間: 2012-4-28 00:20

回覆 3# Ttnod
& U5 r8 `0 B0 j: X* C: `1 k# {$ U9 O4 x; f" P! t3 I# t/ F
You are welcome.
6 X4 ?9 O' l0 u( _& G+ z) ~* ^  E( QKeep learning and practicing I think you can become an English expert!  
" \, _( C6 A/ ^/ I3 p; x
作者: Locktry    時間: 2012-4-29 19:48

敢說就比不敢開口的人成功許多囉!!; t5 Q& R8 F! K" N& J4 o$ v' a1 h
其實外國人聽得懂大概都不太會去糾正你的哦/ E$ @: @! d5 R- S! ~6 m
good job
作者: Joji35    時間: 2012-4-29 20:28

這種問題見仁見智
, p- c/ f3 z- o, k; \( k0 H" P不用理會太多3 y# u6 E4 [' t' N& w5 d( L( o6 I
外國人知道你的意思就好$ w% Z: `: f! O2 M% D
就拿我來說好了2 V! U# u4 n8 _6 a$ d" X
我一開始移民到加拿大的時候英文只懂26個字母連個單字都不懂) i; q) F% A  {( d
我第一天出去就可以買飲料買衣服還有一些阿哩阿渣的東西回來
9 m+ P% I: {+ \, |- [人家問我就跟他吐 比如說這件衣服多少 我就拿著衣服和錢走到櫃檯他就會幫我算好了錢也付了就閃人
5 [5 T( t2 X$ v* H就這樣過了第一天哈哈
5 S0 Z$ d: W! Y之後慢慢學到一點英文後 有次上課我就說想上廁所 Can I go to toilet? 前幾次都沒人糾正我 之後隔壁同學老外就教我說May I go to Washroom? 這樣就學起來了2 [8 [; }3 r1 x" I' s+ q
+ ?( M; z4 C$ |3 Z7 F, a, [* B
重點不用擔心丟臉勇敢地給他講出去; q  n- O5 U8 b9 ~; U
說不訂那些糾正你的人 你要他們在老外面前講話他們還不敢呢
- ^  G4 k) i9 V$ B) V怕甚麼就勇敢往前衝
9 _% Z4 B  `" ~* Q. G  n0 d3 C有英文不懂的可以問我或是版上其他大大
; t3 j1 z" c0 l& t0 ?大家都會幫你$ Z* w4 a2 P0 v2 h6 K9 Y
安啦^^
作者: My-Jason    時間: 2014-1-10 20:04

回覆 1# Ttnod 1 [- S  V8 d! U
就算你的文法.不太對.但是只要你敢說.外國人還是還去了解你大概想說什麼.
, Q0 m& v4 G6 w4 t8 |- z敢說比不敢講.要好得多.外國人的文化會教你.但是不會批評人..反而會欣賞你敢說.因為個地方有各地的特色.: U% x) O2 ?$ v) O* q/ m
所以新加坡式的英語 叫  Singlish . 也許您會帶動新的 台式英語 Taiwanlish
' J* q! V4 P5 P4 h; J5 o英語常常創造出新的單子出現 Linsanity 不就是這樣出來的嗎 .講久了 你也會慢慢知道正確的說法呀!/ f& H+ n5 X* m
不用在意給他 油們催了 催了 ( r+ L( y% |, m3 g6 B: S

# O+ F8 E% [, j% h
作者: feeling-31-    時間: 2014-2-16 14:43

回覆 1# Ttnod
  o, {. w. O. w2 n& ~& X& M6 _! \
外國人常用的語句,我們常常都會把它當做標準用法,才會用"死背"代替"活用"' v" I# m: Y. a: T1 E. d2 ^
除非是意思偏離太多或是表達錯誤,不然老外通常都不會講什麼,因為母語本來就不是英文啊
% l/ j/ L) @0 _, G1 {, A換角度想,今天一個老外跟你講中文,他發音不標準,語法也怪怪的,你了解他的意思,也不覺得奇怪
$ z+ d# f( S/ O/ B- T) A如他問你"哪裡是廁所"(where is the washroom)% e" \  C4 V/ `+ Q% `1 M
你知道他表達些什麼,應該也不會糾正他說中文語句應該是"廁所在哪裡"
6 e( A- n7 b: D/ b2 Q如果他中文講的比我還標準,我想這才覺得奇怪吧# ?  L6 {0 ~, k4 S( E% ?$ o
同理,外國人覺得你英文發音或語法不標準,只要意思了解,可以溝通就好了2 x# Y. t/ }5 x# y! D2 Z0 f: @4 q
8 R5 ~: ]# t2 x
今天反而是自己人看不起自己人,有些覺得自己英文好就有特別"優越感"
5 F: p7 F& Z+ U) C+ l2 P2 X- w反而瞧不起不如自己的人,時常用權威式的態度再指正別人
. k$ V, x4 P' O* @$ M語言是需要持之以恆的學習,多方面的使用,最主要是勇敢的說出口,才會進步
  s" Z7 f' H' J5 U( f
: @! v% N# j9 n9 ]自己本身也對學英文有障礙,但到現在還沒放棄。
1 B" p; @+ \, F如果不嫌棄的話,歡迎交個朋友,互相鼓勵囉!
作者: 米魯蛋    時間: 2014-2-18 19:53

語言本來就是溝通,我跟日本人講話也是語法會有問題啊,能說就好,他們知道你不是母語,不會要求太多,因為你不是做雙語對翻....
作者: 唉唷瑋    時間: 2014-2-18 20:33

回覆 1# Ttnod
9 q4 r+ _) e8 X8 C+ s$ e- ^7 r5 [9 U
# e  o1 A( Q1 H8 t$ Z4 e
( ]+ }& M9 X1 J. ~    台灣這填鴨式教育的後遺症吧; [4 ^5 _/ F' y: K/ p9 H
    美國的教育方式就比較注重邏輯
9 H/ e2 ?: _9 f" G    比如數學課有一個題目是樹上10隻鳥
( D6 M" C7 M5 D# U8 S1 D    拿槍打死一隻1 ^/ ?7 z, ^$ ]: V8 q' S
    樹上還剩幾隻?1 A" v1 ?  \  w9 P; m) c2 K
    9隻?好像沒錯1 x5 R" `4 m: X
    0隻?都飛光了,也沒錯) b3 O* t2 V2 B  G' c  e
    1隻?有一隻下暈飛不動,好像也沒錯
! T% T5 d# V. i* e0 o; J7 ~    他們要的不是答案,而是如何解釋你的答案,只要有想法能解釋,答案有時不一定是最重要的
作者: Hse37    時間: 2014-2-20 18:55

回覆 1# Ttnod
- F" `0 b# u0 m' f! y
! c5 C: h" @5 t! ?
3 t* ?, f' Q( u3 k& B    真的是聽懂、能溝通較重要' J6 {% A; ?! o3 B
     畢竟不是外國人" P# B1 c7 l, `. H, g, B6 c- R
     況且台灣社會愈來愈多元1 ]+ ^5 @( O) u& ]6 n
     像現在也有很多外藉新娘9 q$ J* N/ I! Z' H6 g# S. ]
     她們也都有口音呀& Z- ~2 c7 K2 n
     但是能溝通就好,不要太計較
- s' [- ]+ e! d5 U( {" r     大家加油




歡迎光臨 SexLoveSafe.com 免費試婚性愛網站,SexLoveSaFe.net 砲炮論壇官方網站,SexLoveFree.net 炮炮論壇官方網站 (http://sexlovefree.net/sexforum/) Powered by Discuz! 7.2