標題:
語言的目的 (no sex)
[列印本頁]
作者:
Ttnod
時間:
2012-4-27 01:32
標題:
語言的目的 (no sex)
本文章最後由 Ttnod 於 2012-8-22 09:10 編輯
; Z0 ?4 _3 C' X- t9 i6 f
* Y/ G1 y4 G4 h# Y/ B6 i3 m* q
小弟的英文很不正統,
" D# ~0 f2 q& Q
甚至可以說就是一堆單字隨機排列而成的一句句子,
1 T& u/ P' c3 Z( x* _
但這不是此文的重點。
% n7 n6 p: B% w
7 J9 @6 Y6 M& Y" z
我的工作場所很容易遇到外國朋友,
% `( N+ P. g8 V3 `
其中當然不乏需要用到英文的時後,
3 ^% B( S" u' E7 H' d2 D
可是一直以來,
' j9 ^$ k9 D X& `% p9 y0 w2 p0 L
我都有個感受就是,
$ ?! u7 o( E/ B( o: Y+ Z
常常被人說我的英文怎麼可以爛到毫無文法可言…
# K' k+ L$ r3 ^" E8 v: \
誰聽的懂。
2 H. U; g. U. ^9 V, ?5 Q$ O
% O: v( O1 L6 I/ Y% z3 }* ^
比方說,
9 r. T* k0 x3 z6 C3 W2 l% X0 i
可以自助(自行取用),
5 q D/ c3 _% K& P/ m: k
因為沒有人教過我,
# Q: O' g6 q5 _; y, ^
一開始我就以自己的方示來表達說,you can take it by yourself.
# V% ]3 z9 Q1 }# x) ^
慢慢的也變成了我自己的習慣,
6 a: Y3 ^( v3 g
然後同事就會跟我說,
) h& b6 L6 T$ V
要講all free 或 help yourself 才對,
8 W, z. ~# x5 o- W( c) H
此後只要我一不小心說you can take it by yourself.
3 l. J6 ^" Q6 f
馬上就會被說「你又說錯了」
7 L0 J$ d9 D4 ~8 N
真的有說錯嗎?我不是很明確的表達出去了嗎?
0 d* M4 |* m7 s E( P d+ ^
/ s1 q# ?- \) _* E
. R: E9 [$ h6 C) c
當然學正統的說法並沒有什麼問題,
+ |6 f3 s/ n3 l# A [/ }1 Z$ b
只是我的心裡也一直在思考,
, p% q( x8 Y, z# X' |
難道我這個說法就真的不行嗎?
j8 }0 K' O8 H% w
) d( \) U: ]- O
語言的目的不就是要「與人溝通」嗎?
如果可以溝通,又真的需要標準化嗎?
K1 o, D* I1 _' K/ N
又不是數學,
2 C/ @! z2 `1 ^* ?
一定要有標準答案,
# ~2 }! I& ~, i, W3 H
3 g* k# @, Q# M) b! Q
也想起以前國中時學數學的一道題目:
3 s/ |7 I4 D4 ?9 _
請問 1+2+3+4+5+6+7+8+9+10= ?
0 E7 |) p& G4 f+ H$ u. B
我就是把一個個慢慢加
) f. C* V F0 x/ n! W
1+2=3
5 L" d8 y4 {0 B+ N F4 @
3+3=6
3 n9 k) q3 @! g
6+4=10
# C. h6 O4 }1 a5 L
10+5=15
4 P% F% y/ C1 _5 g% ~0 p; `1 l
15+6=21
6 j6 K8 V. B; Z, n$ C
21+7=28
/ q+ K( N$ P) j' w9 K
28+8=36
8 b2 g( g; u5 d+ w+ L' ], M5 w3 ~2 G5 ?
36+9=45
7 b8 S9 W/ U8 t2 W- [
45+10=55
) [' }5 z9 E: J- a* h0 z" C0 F0 {! e
然後我就寫答案 55 …錯
. |) B0 n: ~& a$ |; d# W
正確解法是(1+10)*10/2 =55
% R% I, w9 q7 \! Z8 v' A/ C
6 @- U2 O3 z$ R4 s m. l
如果在數學,
6 w+ m- m/ g6 J/ M6 M6 y
說計算概念不對也就說得過去,
8 V. _6 C9 S0 O
難道連語言也要制式化才好嗎?
R D) B. R9 a' J/ Q( s: b X
3 U& P+ X0 Z9 n% x& O$ Y. Q& B# N
你客氣了我就是會不小心說「no thank you」,
9 h5 u& N& |+ p% Q- l! r
有時後難免會忘記是「you are welcome」,
1 A9 {1 q7 H( i Z, p+ e
可是從來沒有外國朋友會糾正我說錯了
,
& Q8 T5 T* L) ^8 y$ g
外國朋友只會稱贊「你英文不錯」、「你很健談」之類的話,
0 N+ D7 S8 R# R$ ^% m5 D
反而糾正我的全是台灣朋友,
+ T. U, m' F' R( P
他們會說「你英文很不標準」、「我聽不懂你說什麼」、「這樣很丟臉」,
- s7 Z, t$ l# K& n) v1 i9 K# K Z+ q
讓小弟不免覺得我們好自卑,
; c3 ~, n4 N4 `- o
難道有外國朋友跟我們講中文時,
# ?6 {( I* p& \/ e& c
我們會去糾正他們說「你說錯了」、「你中文很不流利」、「我聽不懂」、「中文很不標準」嗎?
2 w7 ]% M+ A, P* U3 Q( b! I2 K
" \! C0 x, r( G; q7 }9 M
天呀~
, P* b2 P7 A) B! `3 V
只是聊聊天而已,
' `0 j1 Z- i6 x
又不是考試,
7 ? j1 ~$ y# e
丟什麼臉呀~~
作者:
firelaio
時間:
2012-4-27 11:11
回覆
1#
Ttnod
$ o) x& V r: M' X
我的工作也是每天要跟外國客戶接觸
3 z8 a l: |! T) N# }+ e
我也有台式英文
6 t: j* n- X2 G0 Z7 \ T
我也覺得語言是拿來溝通, 不是考試用.
7 G- t9 n8 F% v
8 @2 M" A/ a% \* x
但是我也常跟自己講, 試著去貼近外國人的習慣用法可以讓我們更貼近客戶, 很多case處理起來就會更得心應手.
! d- p& y. B0 g& G
我們部門多的是國外回來或者喝過洋墨水的, 有時他們也會糾正我們的英文用法目的也不外乎此.
+ \0 Z' ^$ d9 ]* {. \
我看樓主是待服務業的, 服務業本來就會碰到各式各樣的人, 個人的想法是就把這些人也當成你的客戶吧! 如果他們的建議是好的那就虛心接受, 就別管他們用什麼口吻跟你講了吧! 等那天自己變強了再找機會噹回去就好了, 君子報仇十年不晚你說是吧!
' e: s% Y- a3 q* w; [. ~
- R* [3 x' o5 J; c0 Z, |/ O) X
wish you have a good day.
作者:
Ttnod
時間:
2012-4-27 23:43
回覆
2#
firelaio
# t: n$ t( V; |7 m2 T" F6 H, M7 e
7 m8 U! ]1 H* Q! M# e
thank you very much.you are right.
作者:
firelaio
時間:
2012-4-28 00:20
回覆
3#
Ttnod
6 F- u, N0 }" q9 F6 S: I
; I; o1 @# E1 f3 ~) [1 i7 V/ o1 a+ N
You are welcome.
4 A3 j3 c/ N! m! r/ e) ~6 E
Keep learning and practicing I think you can become an English expert!
7 R; q# N( F! j; N& @' C! x7 v/ J
作者:
Locktry
時間:
2012-4-29 19:48
敢說就比不敢開口的人成功許多囉!!
; e$ `) `& S0 @4 L7 M) V8 A
其實外國人聽得懂大概都不太會去糾正你的哦
) f7 `# M' o! t C& g0 Z
good job
作者:
Joji35
時間:
2012-4-29 20:28
這種問題見仁見智
5 e+ {( p( H3 ]$ U7 [, w; m/ Q
不用理會太多
" D. X: i" W2 h% q" {
外國人知道你的意思就好
- v# |9 h7 q9 q# n7 t
就拿我來說好了
% I Q, G( e5 v2 Q
我一開始移民到加拿大的時候英文只懂26個字母連個單字都不懂
! ?/ F) d* j) a: A) |
我第一天出去就可以買飲料買衣服還有一些阿哩阿渣的東西回來
8 A7 l! n) P: z" d6 f/ K
人家問我就跟他吐 比如說這件衣服多少 我就拿著衣服和錢走到櫃檯他就會幫我算好了錢也付了就閃人
b& m6 j" p/ w
就這樣過了第一天哈哈
& |3 r! f4 x6 m- T2 i
之後慢慢學到一點英文後 有次上課我就說想上廁所 Can I go to toilet? 前幾次都沒人糾正我 之後隔壁同學老外就教我說May I go to Washroom? 這樣就學起來了
3 v% j1 [7 g9 {5 H/ U* g% m2 h' A
# ?, s |& y. O, X$ E9 ]
重點不用擔心丟臉勇敢地給他講出去
! b, o; @5 P- A: g0 N; ]: H Q
說不訂那些糾正你的人 你要他們在老外面前講話他們還不敢呢
: u9 ]8 r& L3 ]2 F. O4 K9 c( t
怕甚麼就勇敢往前衝
# j6 b4 P7 N! a) r, A, f
有英文不懂的可以問我或是版上其他大大
. P4 ^# @! o6 \$ ~
大家都會幫你
8 y7 {1 l8 t" t& R0 S. `
安啦^^
作者:
My-Jason
時間:
2014-1-10 20:04
回覆
1#
Ttnod
* ~' v8 f- q# I, I
就算你的文法.不太對.但是只要你敢說.外國人還是還去了解你大概想說什麼.
( L$ N% ^6 Q9 o: f- e
敢說比不敢講.要好得多.外國人的文化會教你.但是不會批評人..反而會欣賞你敢說.因為個地方有各地的特色.
) H6 V1 [8 x$ O; f4 O
所以新加坡式的英語 叫 Singlish . 也許您會帶動新的 台式英語 Taiwanlish
4 v+ I- g7 |' r
英語常常創造出新的單子出現 Linsanity 不就是這樣出來的嗎 .講久了 你也會慢慢知道正確的說法呀!
' Y' v7 a B2 A5 g M: s. b
不用在意給他 油們催了 催了
7 r0 l k" L) {( V5 W6 f+ x% H/ F
0 ?8 S8 _1 I# `; y% w0 @ f
作者:
feeling-31-
時間:
2014-2-16 14:43
回覆
1#
Ttnod
! n& Q0 |, L# A- P
0 |9 F+ K$ H, A( W G
外國人常用的語句,我們常常都會把它當做標準用法,才會用"死背"代替"活用"
. p# D) K, v$ Q
除非是意思偏離太多或是表達錯誤,不然老外通常都不會講什麼,因為母語本來就不是英文啊
" x4 C( F1 d& n; Y
換角度想,今天一個老外跟你講中文,他發音不標準,語法也怪怪的,你了解他的意思,也不覺得奇怪
/ r: [# X0 V1 {7 l
如他問你"哪裡是廁所"(where is the washroom)
6 Y/ `+ {, W# B
你知道他表達些什麼,應該也不會糾正他說中文語句應該是"廁所在哪裡"
$ B: y- M$ ^6 b/ I, _( }4 G: t
如果他中文講的比我還標準,我想這才覺得奇怪吧
! c, O9 k+ m) R, l/ m5 g8 r; y
同理,外國人覺得你英文發音或語法不標準,只要意思了解,可以溝通就好了
5 _# y: Y' K; L2 R A# Q
: U, K) J; V2 K" ?7 t7 R9 Q% g9 Q1 C* v
今天反而是自己人看不起自己人,有些覺得自己英文好就有特別"優越感"
' D' S$ e, e3 A9 O; V
反而瞧不起不如自己的人,時常用權威式的態度再指正別人
% T- B) N, i4 c7 y& U) W
語言是需要持之以恆的學習,多方面的使用,最主要是勇敢的說出口,才會進步
p8 C4 Y2 r3 w) F' a+ d
! I4 G5 O- J r) @. ~
自己本身也對學英文有障礙,但到現在還沒放棄。
8 t, _4 W7 [/ ^8 o7 T
如果不嫌棄的話,歡迎交個朋友,互相鼓勵囉!
作者:
米魯蛋
時間:
2014-2-18 19:53
語言本來就是溝通,我跟日本人講話也是語法會有問題啊,能說就好,他們知道你不是母語,不會要求太多,因為你不是做雙語對翻....
作者:
唉唷瑋
時間:
2014-2-18 20:33
回覆
1#
Ttnod
1 K- D6 W; U/ ]4 `) z5 i' h$ R
; P# I8 n/ t+ x
3 }0 P4 J, ?1 \- s2 b6 P; [% U) T' Z' S
台灣這填鴨式教育的後遺症吧
% R4 a& h( t6 p1 R* }: [( k& s4 q4 W( y
美國的教育方式就比較注重邏輯
$ b, P' \ K# O
比如數學課有一個題目是樹上10隻鳥
1 f5 j; g2 a& X. f( {
拿槍打死一隻
3 Q& D8 N8 v$ b+ M" b: E& c
樹上還剩幾隻?
* N6 d' T) l" z2 v. e4 J
9隻?好像沒錯
4 }# Z: c1 o- e; e, C" ~
0隻?都飛光了,也沒錯
2 e5 q9 x" A9 q1 M
1隻?有一隻下暈飛不動,好像也沒錯
& I* s$ @3 j9 e2 I
他們要的不是答案,而是如何解釋你的答案,只要有想法能解釋,答案有時不一定是最重要的
作者:
Hse37
時間:
2014-2-20 18:55
回覆
1#
Ttnod
! n4 Y, C& D9 W
: X. F% Z. A: R1 U% T6 b$ H! I+ v: x
' [5 f2 g. c0 J. E
真的是聽懂、能溝通較重要
$ }6 a: Z, f" l6 j) z
畢竟不是外國人
" c/ H( M1 C8 I* z% [
況且台灣社會愈來愈多元
+ u$ x) J) d O7 l
像現在也有很多外藉新娘
' E0 z5 D3 d- L/ T
她們也都有口音呀
3 i c/ n: v5 b! Z; i% T- P L" a
但是能溝通就好,不要太計較
( \) @: s# e3 u7 P9 p) B; D, [7 z) k9 e
大家加油
歡迎光臨 SexLoveSafe.com 免費試婚性愛網站,SexLoveSaFe.net 砲炮論壇官方網站,SexLoveFree.net 炮炮論壇官方網站 (http://sexlovefree.net/sexforum/)
Powered by Discuz! 7.2