標題:
情歌分享~松浦亞彌-dearest
[列印本頁]
作者:
AWei28
時間:
2016-5-23 10:29
標題:
情歌分享~松浦亞彌-dearest
翻譯是小弟我休閒時的小小興趣。
一直覺得這首歌有點甜又有點揪心,所以動念來翻一下歌詞了。
[youtube]A7MJ_78LbZw&autoplay=1[/youtube]
詞曲:成海カズト
數千個星星在夜空中閃耀 組成了無數個星座
與你邂逅的奇蹟 在這夜空下跟星星一樣閃耀著
想要回答你一個特別的答案 繞了遠路回家
改穿鞋跟較低的跟鞋 是因為想要比以往再多陪你走一段路
我喜歡這世界上唯一的你唷 所以請永遠不要放開我的手
白色的花束 溫柔的KISS 都是為了讓笑容包覆著每一天
我比這世界上的任何人都還想要跟你親近 我永遠對著這份愛戀發誓
與命運結合的星星們 只溫柔地照著我倆 dearest
無法坦白地表達自己的心情 只好焦急地自己胡思亂想
為了把小小的拼圖拼在一起 我們要一點一滴地互相了解彼此
為了這世界上唯一的愛 無論何時都要彼此信任
心中的蠟燭 一個一個點燃 照亮我們小小的夢想
兩人一起打開幸福的門扉 就可以一起度過數不清的夜晚
祝福的鐘聲響徹街角 從此時開始你不是一個人了 dearest
仰頭望著這片星空 有兩個星星相依偎著
無論如何迷惘請擁抱全部 一起奔向兩人光輝的未來
我喜歡這世界上唯一的你唷 所以請永遠不要放開我的手
白色的花束 溫柔的KISS 都是為了讓笑容包覆著每一天
我比這世界上的任何人都還想要跟你親近 我永遠對著這份愛戀發誓
與命運結合的星星們 只溫柔地照著我倆 dearest
==日詞==
幾千もの星が夜空照らして 無数の星座つくった
君と巡り逢えた奇跡が この空の下で輝いてる
特別な答えを伝えたいから 遠回りの帰り道
ミュールを低くした理由は いつもより長く君と歩いてたいから
世界中でただ一人君が好きだよ その手をずっと離さないでいてね
白い花束を 優しいKISSを 重ねる日々笑顔で包めるように
世界中の誰よりも近くにいたい この愛しさに永遠を誓って
運命を結ぶこの星達が 優しく照らすわたしだけの dearest
ただ素直な気持ち言葉にできず もどかしい思いをしたり
小さなピースを繋ぐように お互いの事を少しづつわかりあえた
世界中でただ一つの愛のために どんな時でも 強く信じ合って
心のキャンドル小さな夢に 一つ一つ光りを灯していくの
シアワセの扉を二人で開いたなら 数え切れない夜を越えていくよ
祝福の鐘が街に響いた 一人じゃないね今日からは dearest
見上げるこの空には 二つの星が寄り添い合う
どんな迷いもすべて抱きしめて 二人輝く未来へ
世界中でただ一人君が好きだよ その手をずっと離さないでいてね
白い花束を 優しいKISSを 重ねる日々笑顔で包めるように
世界中の誰よりも近くにいたい この愛しさに永遠を誓って
運命を結ぶこの星達が 優しく照らすわたしだけの dearest
歡迎光臨 SexLoveSafe.com 免費試婚性愛網站,SexLoveSaFe.net 砲炮論壇官方網站,SexLoveFree.net 炮炮論壇官方網站 (http://sexlovefree.net/sexforum/)
Powered by Discuz! 7.2