免費試婚 性愛安全網站: www.SexLoveSafe.com砲砲論壇 官方網址: www.SexLoveSafe.net炮炮論壇 官方網址: www.SexLoveFree.net
返回列表 發表新的主題

語言的目的 (no sex)

本文章最後由 Ttnod 於 2012-8-22 09:10 編輯
/ w& `; O- [# |' j
& w$ T. D7 e$ [+ X& R1 ~小弟的英文很不正統,
* U  I! ~8 F3 `; t甚至可以說就是一堆單字隨機排列而成的一句句子,3 ~9 M0 X9 U9 h
但這不是此文的重點。
# [; i' I/ r6 q: k# M0 A; L! @% U( V9 m8 X5 m
我的工作場所很容易遇到外國朋友,
% z# ?4 f4 M( K% `8 j, D8 o其中當然不乏需要用到英文的時後,
- S2 s4 I8 z# _, C可是一直以來,3 ]% w* _. n+ B
我都有個感受就是,
1 ]& m' u- _0 n; W常常被人說我的英文怎麼可以爛到毫無文法可言…- ]3 w1 L% k; a0 _- A+ m! j/ Q3 g) K
誰聽的懂。
$ K" C9 E3 W0 C9 j: y
  l$ i# N  d3 H0 N9 u: B6 D比方說,
2 o6 W( r) ?! \0 |8 n可以自助(自行取用),) d8 r% K( `" a; u! r7 N0 H5 }
因為沒有人教過我,
! s5 ^+ ~  N$ {! H一開始我就以自己的方示來表達說,you can take it by yourself.
2 d3 C$ z; Z. h. u, R5 n8 {慢慢的也變成了我自己的習慣,$ Q  @, L4 ~0 S  I* ]+ L
然後同事就會跟我說,
. @7 {# P0 t- _& d; r  t要講all free   或 help yourself 才對,( \& H% y/ Z1 o$ I8 R
此後只要我一不小心說you can take it by yourself.5 T# Q! c  p/ t4 U3 u9 r
馬上就會被說「你又說錯了」
, N6 a4 \) N/ d7 d真的有說錯嗎?我不是很明確的表達出去了嗎?! p* u- u) N  `0 ]  }* h# N

3 |1 g7 P& j7 G, a9 F1 f9 x& P0 @
9 F2 M% w0 i; h" r當然學正統的說法並沒有什麼問題,- r! E* L9 B0 y. K) W* a
只是我的心裡也一直在思考,0 F! Q. m/ m5 m8 w. M
難道我這個說法就真的不行嗎?
6 H8 M2 Z( t5 v. r, m: ^
3 j0 H& f9 ^1 t! v9 @語言的目的不就是要「與人溝通」嗎?如果可以溝通,又真的需要標準化嗎?
* m, H, e' Y$ J0 U3 Z% k
又不是數學,4 `- s, g/ A4 y/ R- v7 Z7 R. g( p
一定要有標準答案,
6 ^8 v0 o  a% y3 U! l
4 o6 O- u4 s5 c6 L5 N! X也想起以前國中時學數學的一道題目:
$ b( h# ^# g7 ]4 G請問 1+2+3+4+5+6+7+8+9+10= ?
- ?3 q: a/ Z4 p' J* Y, Z, d0 D" q我就是把一個個慢慢加
7 ^. n0 @  U/ I: T1+2=3  
5 n" F+ |2 ]) }8 d/ c+ F4 v; A3+3=6 9 |4 R$ j# s% ?1 Q% \
6+4=10: ?" x2 U5 c7 z) |* K6 Q
10+5=15* C' T; e9 P# G1 l" e6 R
15+6=21
% ?2 ^; Y9 d$ m21+7=28
* ~/ v7 {+ |& e& B" O- n28+8=36
+ U0 v7 \; p3 m* k7 U36+9=451 Q0 \$ T) ~' h
45+10=555 d5 |# }8 g) u/ D/ D+ o& ^0 Q
然後我就寫答案 55 …錯 9 Z5 J) l4 C9 L) L7 E6 w
正確解法是(1+10)*10/2 =55
) c0 M  ?& p, i9 h
( h) F1 G; z: A4 M5 H$ `7 T  k) D如果在數學,
: i4 |5 Y% @( I- \( V' O說計算概念不對也就說得過去,
' Z5 m! B! ^% R2 K5 ?難道連語言也要制式化才好嗎?
( ]/ z+ ^  A' x& N  b
3 o: ]% u# n# ]. ~( L3 c4 f) h: q9 m你客氣了我就是會不小心說「no thank you」,; l# K1 g! h9 F0 |1 e; X
有時後難免會忘記是「you are welcome」,+ }' G2 G9 n. m4 G! r4 t
可是從來沒有外國朋友會糾正我說錯了, i2 a; a1 Z; i1 `6 t5 W  L( f
外國朋友只會稱贊「你英文不錯」、「你很健談」之類的話,3 O9 i# m' x1 Q9 t" ]
反而糾正我的全是台灣朋友,! Z) H% v& z6 d( R' p, B# ~1 V
他們會說「你英文很不標準」、「我聽不懂你說什麼」、「這樣很丟臉」,
& M# d6 D) u2 \. I5 z1 Y( y讓小弟不免覺得我們好自卑,& s. u8 E( g* u/ [
難道有外國朋友跟我們講中文時,
& S; l( u% M0 {* W) L' F我們會去糾正他們說「你說錯了」、「你中文很不流利」、「我聽不懂」、「中文很不標準」嗎?
6 d* K6 ]" p- k5 x
$ g3 s0 C, l+ {* `. p5 t天呀~( i& J8 I$ n/ z1 {$ V" ^
只是聊聊天而已,  l9 {0 y& s0 L  h1 n
又不是考試,
" X. h2 ^/ \) F# I% k. i) p5 o丟什麼臉呀~~


Share To Facebook Share To Plurk Share To Twitter
回覆 1# Ttnod 8 D1 @& f0 P! W8 m" t) j

5 W/ V* y6 Z5 t) P- x5 L$ z6 l+ r- P; `5 Y! w5 H: _4 C
    真的是聽懂、能溝通較重要
* V, V- D6 w3 k- a     畢竟不是外國人
( ^( e& O2 O* P: s+ m     況且台灣社會愈來愈多元+ ~2 h, z2 d6 o8 n& r
     像現在也有很多外藉新娘
( I6 _0 q+ k2 M     她們也都有口音呀3 C( X# G, {! s5 Z# o& K+ e7 C
     但是能溝通就好,不要太計較
2 U* x0 b' ]- O5 u/ {4 P) X     大家加油
回覆 1# Ttnod
/ L0 |  _# M2 V3 g1 Z: r
" g+ X* s. i  X
7 C% @) a5 r! e    台灣這填鴨式教育的後遺症吧& F# w+ p" @8 ^9 d' g$ F. k
    美國的教育方式就比較注重邏輯* ~) E# f* v# W0 J
    比如數學課有一個題目是樹上10隻鳥
) c' I( V% s( i$ o3 P% K    拿槍打死一隻7 Q3 @# E7 h! _% a7 |4 ~) d  @
    樹上還剩幾隻?
" n$ |) z& s$ M, s    9隻?好像沒錯
  }1 ?9 L5 b' R    0隻?都飛光了,也沒錯5 L" d2 ]8 c, z: J: G
    1隻?有一隻下暈飛不動,好像也沒錯; Y# |9 Y) _! K2 ]/ x) J! @& s# h$ w
    他們要的不是答案,而是如何解釋你的答案,只要有想法能解釋,答案有時不一定是最重要的
語言本來就是溝通,我跟日本人講話也是語法會有問題啊,能說就好,他們知道你不是母語,不會要求太多,因為你不是做雙語對翻....
回覆 1# Ttnod 1 `! ?  s7 U' E+ H+ z" e( ?9 w

. n5 w' c+ w! D$ t2 t* E外國人常用的語句,我們常常都會把它當做標準用法,才會用"死背"代替"活用"
+ J1 l1 B" t% e) J& [& k除非是意思偏離太多或是表達錯誤,不然老外通常都不會講什麼,因為母語本來就不是英文啊
5 K- Y( ~9 h# `1 |" r換角度想,今天一個老外跟你講中文,他發音不標準,語法也怪怪的,你了解他的意思,也不覺得奇怪
- J6 Z& e" ?& ^4 ~$ [; F  w如他問你"哪裡是廁所"(where is the washroom)( j7 a5 C" r3 D# W& ?6 G
你知道他表達些什麼,應該也不會糾正他說中文語句應該是"廁所在哪裡"8 I  {* K/ B. o- F
如果他中文講的比我還標準,我想這才覺得奇怪吧
8 F- f: k, z& s; A! Z同理,外國人覺得你英文發音或語法不標準,只要意思了解,可以溝通就好了, {) f+ L7 n: G
' e, ?3 E# z/ y# A
今天反而是自己人看不起自己人,有些覺得自己英文好就有特別"優越感"3 R1 Z9 D- v' |: H1 e( O2 z
反而瞧不起不如自己的人,時常用權威式的態度再指正別人6 x) R5 Y2 f6 M9 ~
語言是需要持之以恆的學習,多方面的使用,最主要是勇敢的說出口,才會進步' ~5 i3 ~. F) d; I/ R" V; s. O' S4 p

7 I4 w0 |- L. h  D自己本身也對學英文有障礙,但到現在還沒放棄。; f! i, b4 s. }. O  R: T
如果不嫌棄的話,歡迎交個朋友,互相鼓勵囉!
回覆 1# Ttnod
. n8 b; F1 h4 L0 Y4 H5 W; u3 m就算你的文法.不太對.但是只要你敢說.外國人還是還去了解你大概想說什麼.! O, F* d0 f- b: i/ c8 g
敢說比不敢講.要好得多.外國人的文化會教你.但是不會批評人..反而會欣賞你敢說.因為個地方有各地的特色.
+ I2 w1 C! k9 V6 y) `0 f所以新加坡式的英語 叫  Singlish . 也許您會帶動新的 台式英語 Taiwanlish
* ^2 z" }5 R4 r! w3 x英語常常創造出新的單子出現 Linsanity 不就是這樣出來的嗎 .講久了 你也會慢慢知道正確的說法呀!
! V' k' u) U  [6 T 不用在意給他 油們催了 催了
5 I" M: a; g& c* Y( f- p' ~5 `1 w0 i& s* _3 t: D+ ~
這種問題見仁見智
7 K- D/ p. M: Z- }不用理會太多
8 ]( k4 u' F3 o6 k) S2 ^7 }  \3 _0 g外國人知道你的意思就好
( h" y# z3 Y/ H- f* e* ^( Y( i就拿我來說好了9 ?) v! ]9 q6 u9 e  K! m: e
我一開始移民到加拿大的時候英文只懂26個字母連個單字都不懂2 D3 H: l$ R0 {% U
我第一天出去就可以買飲料買衣服還有一些阿哩阿渣的東西回來
0 l. _/ T+ _8 t& R0 S, Z2 b人家問我就跟他吐 比如說這件衣服多少 我就拿著衣服和錢走到櫃檯他就會幫我算好了錢也付了就閃人5 _9 V# K* C+ B3 H2 j/ L
就這樣過了第一天哈哈
# {' }- @! \0 j/ ^之後慢慢學到一點英文後 有次上課我就說想上廁所 Can I go to toilet? 前幾次都沒人糾正我 之後隔壁同學老外就教我說May I go to Washroom? 這樣就學起來了( r; l( B! a& r. t, z8 Z4 j$ b; x
0 w* U$ w7 _5 z3 P7 I, J" B
重點不用擔心丟臉勇敢地給他講出去0 B: M2 B+ ?. W. s+ ]3 o- X
說不訂那些糾正你的人 你要他們在老外面前講話他們還不敢呢2 M' D+ |( y# Z3 T: Z- H4 O
怕甚麼就勇敢往前衝0 V2 b, H* i4 @! {# {  L& U# J1 x
有英文不懂的可以問我或是版上其他大大: @! y5 B  U- x" L4 ?& Q, Y% e
大家都會幫你
% T6 E5 R2 i3 d/ n  ^# Y5 o$ \安啦^^
敢說就比不敢開口的人成功許多囉!!+ e* [# y# c+ I
其實外國人聽得懂大概都不太會去糾正你的哦
& C) d! i* g7 q2 P9 H  ^good job
回覆 3# Ttnod
% ?4 g: u4 m+ e$ L4 Z3 Y/ G  ?: H. [. J7 o3 l1 @0 G- e4 V3 ^
You are welcome.
) J  ]+ F9 `- N$ D: L# XKeep learning and practicing I think you can become an English expert!  
& O7 Q! J# i$ p, ~) G* R! A
回覆 2# firelaio . X: Q7 R, |' z3 c) Y! [- d& l+ ]
! O& g& N  G5 K# ^- o
thank you very much.you are right.
返回列表 回覆 發表新的主題

 

 

前輩/學長 常在說:「師父領進門,修行看個人。」

建議新進會員 在約砲前請先參考您學長與學姊的【約砲秘笈】你就能漸入佳境

 

在 SexLoveFree論壇裡面> 這些男會員們註冊1天交到 滿意的女密友 女炮友了、

在 SexLoveFree論壇裡面> 這些男會員們2-3 天 就交到 滿意的女密友 女炮友了、

在 SexLoveFree論壇裡面> 這些男會員們 2-3 週 就交到 滿意的女密友 女炮友了、

在 SexLoveFree論壇裡面> 這些男會員們 2-3 月 也交到 滿意的女密友 女炮友了、

在 SexLoveFree論壇裡面> 這些男會員們 2-3 年 也交到 滿意的女密友 女炮友了、

 

如果有人2-3年還交不到滿意的密友炮友 就快來向學長/學姊學習"【約砲技巧】"

全站累計❤免費試婚愛愛❤總次數:
↑   ↑   ↑   ↑