- 文章
- 112
- 威望
- -11 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 台東/台中
     
|
莎翁在《維納斯和阿多尼斯》(Venus and Adonis)詩作中一段傳誦佳篇,寫女人身段的曲線起伏與女性性愛自主的神作。
6 u1 K; Y9 H9 O+ Q最後一句太妙了:走進溫柔鄉之後,千隻狗在外面狂吠,也打擾不到! ^ ^
" ^' Q1 \: V# Q d
2 V2 I) C8 l) |& k! ` 'Fondling,' she saith, 'since I have hemm'd thee here
; e- N, Q1 F# ^( Y p Within the circuit of this ivory pale,' Y# T- z" K7 v& ]
I'll be a park, and thou shalt be my deer;
' M0 Y1 O4 a {, J! L, ] Feed where thou wilt, on mountain or in dale:
8 R0 L. A4 D% c0 Z L& ~! d( I- ` Graze on my lips; and if those hills be dry,
: U% C! A5 |4 [# H: K3 ?/ A Stray lower, where the pleasant fountains lie.
e* `) `# `: g" D3 y% |: ~; x% t# G
3 F! W- F4 Q$ k# }" ^ Within this limit is relief enough,
. [; v- Y* E3 q7 z+ b Sweet bottom-grass and high delightful plain," b* I. |% s! P( V, H) Y
Round rising hillocks, brakes obscure and rough,: v2 @8 N" z7 e9 k6 t
To shelter thee from tempest and from rain
3 z% y- G# Z' P- ^3 }0 Z* F% T* Q7 B Then be my deer, since I am such a park;! J2 g& d4 O5 e9 O9 H
No dog shall rouse thee, though a thousand bark.'1 S! h! L+ U. l, U, o$ c
1 o1 L/ T8 p, b- { A$ v(十六世紀作品,於世界任何地方已進入公領域,所以引用沒關係吧?)
|
|