- 文章
- 112
- 威望
- -11 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
- 來自
- 台東/台中
|
莎翁在《維納斯和阿多尼斯》(Venus and Adonis)詩作中一段傳誦佳篇,寫女人身段的曲線起伏與女性性愛自主的神作。& t$ U* z6 Q' h! x0 j
最後一句太妙了:走進溫柔鄉之後,千隻狗在外面狂吠,也打擾不到! ^ ^) L6 [) d; _/ B' f# l5 Q
! N# @' g5 B/ ` q: a( J k 'Fondling,' she saith, 'since I have hemm'd thee here/ |: |; `3 ~9 u+ r
Within the circuit of this ivory pale,
( i) S" C% _2 @/ n I'll be a park, and thou shalt be my deer;, E" q$ Q; M. k
Feed where thou wilt, on mountain or in dale:
: Y0 ^) D* o3 O* ]3 d3 u Graze on my lips; and if those hills be dry,
9 w1 u# }6 T9 o% v o6 r Stray lower, where the pleasant fountains lie.
- g& O- i/ F0 h. d
% y, g/ D( V+ E) x Within this limit is relief enough, v, y" I6 H) J4 B2 s& L
Sweet bottom-grass and high delightful plain,) l, L+ C; @% Q- E; Q) y
Round rising hillocks, brakes obscure and rough,
( [9 ^$ C1 C, _; t$ g To shelter thee from tempest and from rain
: g$ O& H) L4 V Then be my deer, since I am such a park;2 F( m1 u; a7 h1 v% K, Z: G
No dog shall rouse thee, though a thousand bark.'
C* W4 M, J$ J4 h, j- T! l9 |; }% S9 C$ r* o/ Y! w! V
(十六世紀作品,於世界任何地方已進入公領域,所以引用沒關係吧?)
|
|