- 文章
- 1445
- 威望
- -10 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
      
|
本文章最後由 Ttnod 於 2012-8-22 09:10 編輯
+ y, N q5 j' o7 L( v9 r* G n; n& d, }8 a$ O/ @
小弟的英文很不正統,* W, O8 k9 `2 {) n( l* B' D2 S! @4 R$ z
甚至可以說就是一堆單字隨機排列而成的一句句子,
" G: P5 x3 Q( {但這不是此文的重點。" e* ]8 v4 l. `% B& ]- d5 ]
) {4 p$ m* p7 M; j
我的工作場所很容易遇到外國朋友,
+ ]! Z" C3 K2 S9 \* L其中當然不乏需要用到英文的時後,
9 g9 T' A4 `# b( E可是一直以來,( ]6 |6 w9 O( ]/ e" d( W0 Y
我都有個感受就是,
4 ]* |/ q$ ]( s. Q) Q常常被人說我的英文怎麼可以爛到毫無文法可言…/ Q1 P/ g( _1 U
誰聽的懂。3 V$ p4 Z q$ W6 L# { N J- O
" Q, s R j! q: m; ~6 M
比方說,' F* E* I9 D6 b; p
可以自助(自行取用),
0 @' }1 R$ D; b6 @3 ^. @ w9 H" w( l因為沒有人教過我,
* U" H9 @ d" `" F一開始我就以自己的方示來表達說,you can take it by yourself.. O8 m9 V; ~1 q7 P
慢慢的也變成了我自己的習慣,
' A- ]! k' ?! h2 K$ N然後同事就會跟我說,
" K' P n! Y& m. }6 z. H6 B要講all free 或 help yourself 才對,: i! ?* ]/ D6 L, A D8 a. ?
此後只要我一不小心說you can take it by yourself.% t4 B$ d: q, a# |$ [$ i" x
馬上就會被說「你又說錯了」5 e4 v8 T8 l7 Q" n$ D% b3 a: l( X
真的有說錯嗎?我不是很明確的表達出去了嗎?9 i2 R8 r. k6 s9 k
! d3 q' _4 S6 T6 L9 A8 F! R* o9 Y8 q
0 g9 ^. k* y; Q3 r' T
當然學正統的說法並沒有什麼問題,2 R1 u( }: _% K
只是我的心裡也一直在思考,) ~% f9 e1 F0 b* q0 Y* o, ?! o8 q) \
難道我這個說法就真的不行嗎?# @" g* |) P4 {) d* o& E6 p! y1 T
$ C7 H: K9 J3 D$ O) \: x
語言的目的不就是要「與人溝通」嗎?如果可以溝通,又真的需要標準化嗎?1 b( R$ ~3 N6 c: O' O" _' X! _6 a
又不是數學,
- [* x V. s6 [+ [一定要有標準答案,
. \1 s. y3 M$ W5 _: E- G6 a
: k2 f. ?5 d, F: S. t# ~3 d3 u也想起以前國中時學數學的一道題目:9 m; b# c" V, K- i F
請問 1+2+3+4+5+6+7+8+9+10= ?7 S/ l; X4 ~0 z4 ~' N
我就是把一個個慢慢加( q/ J/ K$ q4 G* Q" ^6 Z7 d
1+2=3 " K, D) t1 [' M4 j2 D. C
3+3=6
6 z8 I3 `' o" w1 r+ L) M- V3 P5 e6+4=10! f! I- h) x' a
10+5=15
$ U7 F; P# b$ J2 m0 h" t8 w15+6=21, X% K" S& g$ r5 L. J" X/ D! Z2 N; ^
21+7=28! \: D" @$ g. Y& S3 Z2 ?$ r
28+8=36- |" Z" ]9 R5 j$ n4 x
36+9=45+ R8 f) V) a' Y- u' U3 V
45+10=55/ X! M. `7 ~ E- J6 ]! z" B1 C4 v( H
然後我就寫答案 55 …錯 - F( i, d* Z& q, T) ^5 b* m
正確解法是(1+10)*10/2 =55
, h4 m [+ q% O6 x2 h
9 a9 D) G l. }! e. r! v/ l如果在數學,' O8 N& O. x. n% b0 V
說計算概念不對也就說得過去,1 ^. }: Z8 e$ U5 B' M) [
難道連語言也要制式化才好嗎?2 N& S; _1 D1 K# Q0 n. h! v
. ~& H7 X" y' i+ I7 l你客氣了我就是會不小心說「no thank you」,( \3 P# B4 I4 j2 x1 s- `# A
有時後難免會忘記是「you are welcome」,$ C- Y& K# N0 y8 |
可是從來沒有外國朋友會糾正我說錯了,
6 V3 E! G' [) \# }1 P0 W外國朋友只會稱贊「你英文不錯」、「你很健談」之類的話,
& W; k9 {0 \$ g. ]) W9 o0 A3 t反而糾正我的全是台灣朋友,
+ ]0 B: Y* ~* d他們會說「你英文很不標準」、「我聽不懂你說什麼」、「這樣很丟臉」,
2 J) l" X0 y& H- L6 h2 Q8 p讓小弟不免覺得我們好自卑,
) W: i& J3 {- d" O5 E難道有外國朋友跟我們講中文時,7 S' ^/ P( {9 P4 y: o# u
我們會去糾正他們說「你說錯了」、「你中文很不流利」、「我聽不懂」、「中文很不標準」嗎?
; I8 j6 H/ R# a) N" P0 a; Y& Q. {5 N. b+ S# ?3 n. x
天呀~+ H8 u: D8 H, e% t8 |; c! X6 y
只是聊聊天而已,
6 E/ x7 S" H9 Y+ J/ [又不是考試,/ t! e0 ^1 |% z
丟什麼臉呀~~
|
|