- 文章
- 1445
- 威望
- -10 威望
- 金幣
- -5 金幣
- 性別
- 男
      
|
本文章最後由 Ttnod 於 2012-8-22 09:10 編輯
: x$ I, D& n. ]* j3 c2 e' f7 Z- v* A' A( Z# R" k+ S+ d2 m. ^# B
小弟的英文很不正統,
, Z& i8 S+ g* B4 d8 t甚至可以說就是一堆單字隨機排列而成的一句句子,
+ j: i; e6 h. ` i, c但這不是此文的重點。8 X/ A% @% n. a- ]- u1 T( v
6 v' q' P- d7 Q我的工作場所很容易遇到外國朋友,
; D! m$ X* _2 Q2 ?9 \& w" Y7 C: P其中當然不乏需要用到英文的時後,5 h) M1 U5 K( X2 z4 g0 ~! K# F$ W
可是一直以來,& ?- V! e1 p" c( F# d6 `) ]0 m4 G
我都有個感受就是,# ~* C+ r [- p
常常被人說我的英文怎麼可以爛到毫無文法可言…; m- r- [" f: ]9 n
誰聽的懂。$ {/ ] W. S- n- e: k6 ] o+ b0 S9 v
8 l, b, v8 j1 a3 x8 w比方說,$ V0 U5 r' g) i; I8 o; J. v
可以自助(自行取用),
) y, B- N# |( y) N7 q因為沒有人教過我,: d0 ?+ A: T/ h6 d/ n
一開始我就以自己的方示來表達說,you can take it by yourself./ v8 l: r# }( X! r6 b
慢慢的也變成了我自己的習慣,9 i% _) Z1 J3 C$ F/ O6 W( `
然後同事就會跟我說,
0 n/ {- O" H- P/ h$ r8 t f要講all free 或 help yourself 才對,& W8 w, ^7 C. m. B$ W
此後只要我一不小心說you can take it by yourself.$ ]& V* f) r- |5 h) h/ g
馬上就會被說「你又說錯了」3 b5 C# D* U3 [0 I* p1 X% K
真的有說錯嗎?我不是很明確的表達出去了嗎?
$ K4 E) S# i Z$ w" K8 \: V, u2 E- |6 j! B$ Z
3 f3 X* \' R, m3 { z) @' t$ k當然學正統的說法並沒有什麼問題,, |6 a& R+ `& k; Q
只是我的心裡也一直在思考,
$ y- X- c+ m c4 t6 M4 I難道我這個說法就真的不行嗎?% d3 B- p. W/ q2 D0 V2 d/ ]: {
# ], y+ P8 a1 J/ q8 H. s語言的目的不就是要「與人溝通」嗎?如果可以溝通,又真的需要標準化嗎?
6 H8 V$ [+ R) P( ?0 T: ] y. ?/ s又不是數學,
% u$ _8 g0 O9 a一定要有標準答案,
# x" [% e) U* _# Y: M1 q
$ Q6 z n& F. C! h3 I* S- y- m也想起以前國中時學數學的一道題目:$ X7 T; p. o, c- W; U
請問 1+2+3+4+5+6+7+8+9+10= ?
& s# t# m" X. U" Z1 y我就是把一個個慢慢加
6 ^- t' N' i" c7 Q: d1+2=3 4 p: p* U @/ ^* f
3+3=6 9 S1 p) @' s: Z7 M! [5 I) U
6+4=10$ ^3 U+ v$ U2 c9 z
10+5=15/ \, H3 z1 _5 ]6 J
15+6=21! w3 ^% \. d8 `: l, ^: r
21+7=285 r, x+ f+ `" O: Y3 Z" f
28+8=36 D2 @; ` M% _, o/ D
36+9=45: R% ^ ?! Y4 j- E
45+10=550 g: n A5 p& `" n l8 R" A
然後我就寫答案 55 …錯
: j( _4 S+ ~( L0 R0 L/ c正確解法是(1+10)*10/2 =55
: H) f6 N/ I( i, ]0 L; w" x7 v L8 ?0 d0 a
如果在數學,7 B, C' j u; ?3 c2 n0 c
說計算概念不對也就說得過去,3 x5 q9 n$ J9 e$ X4 V
難道連語言也要制式化才好嗎?# E2 a' G$ S. }5 w; g0 _7 @
) n: u$ |( ^, A0 Q$ G: A; X2 s
你客氣了我就是會不小心說「no thank you」,
/ D J" v" ^( ^$ v: }有時後難免會忘記是「you are welcome」, D/ Q1 e2 C. \$ p
可是從來沒有外國朋友會糾正我說錯了,( z' U6 g$ c: l: {
外國朋友只會稱贊「你英文不錯」、「你很健談」之類的話,2 m, r4 ~# N& L
反而糾正我的全是台灣朋友,
4 S, W# L z6 V: @3 c2 x他們會說「你英文很不標準」、「我聽不懂你說什麼」、「這樣很丟臉」,/ ^ j, H0 F, I. J3 s! U' h, B
讓小弟不免覺得我們好自卑,+ ^# F" S$ F% Q# P
難道有外國朋友跟我們講中文時,9 G3 a& l$ z+ ~8 h, l: U# t
我們會去糾正他們說「你說錯了」、「你中文很不流利」、「我聽不懂」、「中文很不標準」嗎?1 Y& ]- x4 k& j
+ Q1 X+ K2 }1 `# c1 z天呀~ g' W, o, i, |* S/ g8 ?
只是聊聊天而已,4 J \8 l0 p' X! L
又不是考試,
/ Y O- h2 e8 i丟什麼臉呀~~
|
|