夜店我記得,是從日文那邊過來的文字 " |0 j! Y' u& h在台灣的意思,解釋做:夜攤、夜市、晚上開的店 1 J( X% Z' K/ A. Y" P2 C0 D ; f: Y( u" ?) o' X3 gpub則是要追溯到好遠啊,年份我就不說了,因為網路上隨便就查的到,當然是從台灣解除戒嚴後,美國大兵帶進來的文化,當時臺灣只有舞廳類的,後來就慢慢融合pub,有各式的酒類調酒等等的,還衍生出很多的子文化,這個就不贅述啦!! - T. @7 n- q- S4 z7 s$ B9 Q. w: p7 n d8 z' [
不過pub在外國人的解釋,是用作為a building with a bar and one or more public rooms licensed for the sale and consumption of alcoholic drink, often also providing light meals public house & c$ J5 z- W) n0 l- G看不懂的大大們沒關係,其實就是有bar台,可以喝酒的一個地方。 1 t' G1 w) e' \3 O* \6 k& k: t! ]* J5 q# x
不過感謝版大的提供,小弟之前大學在做這方面的學術研究報告,也提供一些做參考吧!2 Y( Q2 B/ O4 ]1 I1 S3 j
" P, `8 N# R! Z$ |! U
/ o" ]! B" }7 x8 y因為這次事件鬧很大,不過硬要細分,有些就連小弟認識的pub或是自稱夜店的老闆,他都霧煞煞~ : ^) C) o6 W5 |$ J/ p 3 `( G" {7 F# C: @8 d老闆只回說:「靠!可以賺錢就好了啦!你問那麼多乾嘛?喝酒啦!!!」 " R9 ]* R5 ]* D D" M6 V ; E: T( B0 [' m哈哈哈~ $ A) Y3 c# J9 K6 z' d1 L O& G$ v9 }! b8 K+ f
6 p; U$ Z4 `1 m0 o
交流互相增長知識,記者與知識份子在做報導的時候,由於這些對於他們來說算是"次"文化,所以他們就沒有"深刻"去報導囉! $ |% ^" Z) i7 D" t7 P* b8 Y' U1 J( ^5 q0 s# y
畢竟有些有去過,但是講得太明白,自己可能回家就會被老婆捏耳朵啦XDDD " L0 ~1 U$ g- V1 Z! O" l5 M% z! s" k5 W+ M6 @" U2 _/ v
這次事件希望趕快平息呢!!